Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 5:24

5:24 Enoch walked with God, and then he disappeared because God took him away.

Kejadian 49:12

49:12 His eyes will be dark from wine,

and his teeth white from milk.


tn The Hebrew construction has the negative particle אֵין (’en, “there is not,” “there was not”) with a pronominal suffix, “he was not.” Instead of saying that Enoch died, the text says he no longer was present.

sn The text simply states that God took Enoch. Similar language is used of Elijah’s departure from this world (see 2 Kgs 2:10). The text implies that God overruled death for this man who walked with him.

tn Some translate these as comparatives, “darker than wine…whiter than milk,” and so a reference to his appearance (so NEB, NIV, NRSV). But if it is in the age of abundance, symbolized by wine and milk, then the dark (i.e., red or perhaps dull) eyes would be from drinking wine, and the white teeth from drinking milk.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Kej 5:24 49:12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)